【拼音】: péng tóu gòu miàn
【解释】: 头发蓬乱,脸上很脏。旧时形容贫苦人生活生活条件很坏的样子。也泛指没有修饰。
【出处】: 《魏书·封轨传》:“君子正其衣冠,尊其瞻视,何必蓬头垢面,然后为贤?”
【举例造句】: 穷人的孩子蓬头垢面的在街上转,富人的孩子妖形妖势娇声娇气的在家里转。 ★鲁迅《热风·随感录二十五》?
【拼音代码】: ptgm
【近义词】: 囚首垢面、不修边幅
【反义词】: 眉清目秀、风仪秀整
【歇后语】:
【灯谜】:
【用法】: 作谓语、定语、补语;指外表不整
【英文】: of disheveled hair and dirty face
【故事】: 北魏时期,回族人封轨为人正直,喜欢学习,对儒家经典特有研究,他十分注意修饰打扮,有个不修边幅的文人说有学问的人都不注重打扮。封轨回答道:“品行好的人更应注重整洁,并不是蓬头垢面的人才能做贤人的。”那人悻悻而归